Кто из вас может похвастаться тем, что знает содержание этого письма?
Всем
нам очень хорошо знакома картина И.Е. Репина «Запорожцы пишут письмо
турецкому султану», написанная в 1891 году. Интересно, что же пишут
запорожцы турецкому султану? Для начала перенесёмся в ту историческую
эпоху, которую описывает картина Репина.
[]
В 1667 году было
заключено соглашение с поляками о тринадцатилетнем перемирии. По этому
договору Левобережная Украина стала принадлежать России, а правобережная
оставалась у Речи Посполитой. Правобережная Украина заключила мир с
Турцией. Этого не хотело большинство казаков.
В 1675 году Крым и
запорожцы подписали мир. Но Крым при поддержке Турции его нарушил.
Казаки сумели отбить атаку. И после этих событий они посылают турецкому
султану гневное письмо. Письмо написано простым языком. Казаки в нем
проявляют всё своё остроумие. Письмо, естественно, так и не попало к
султану, так как смельчаков передать его не нашлось. Да оно лично
султану и не предназначалось. Оно представляло собой, скорее всего,
открытое письмо. Некоторые историки и филологи считают, что казаки,
сочиняя письмо, использовали ещё какой-то источник, переделав его и
добавив туда свои слова. Такие антитурецкие послания были тогда очень
популярны у угнетённых Портой народов.
Репин о существовании
письма узнал от своего друга Д.И. Яворницкого, профессора Московского
университета, изучавшего историю казачества. И даже изобразил его
писарем на картине. Над картиной художник работал 11 лет и завершил
полотно в начале 90-х годов XIX века. Среди персонажей картины много
знакомых и друзей Репина, позировавших ему. Картина вызвала
положительный общественный резонанс у публики и у знатоков живописи. Она
с успехом выставлялась в Европе.
А теперь – что же писали
казаки турецкому султану? Вот содержание этого письма, согласно выписке
из книги Дарвинского сборника истории Запорожской Сечи, хранящейся в
Публичной Библиотеке Санкт-Петербурга, и предложение султана, на которое
оно было ответом:
Послание Мухаммеда IVЯ,
султан, сын Мухаммеда, брат Солнца и Луны, внук и наместник Бога,
владелец царств Македонского, Вавилонского, Иерусалимского, Великого и
Малого Египта, царь над царями, властитель над властелинами,
необыкновенный рыцарь, никем непобедимый воин, неотступный хранитель
гроба Господня, попечитель самого Бога, надежда и утешение мусульман,
смущение и великий защитник христиан — повелеваю Вам, запорожским
казакам, сдаться мне добровольно безо всякого сопротивления и меня
Вашими нападками не заставлять беспокоиться.
Султан турецкий Мухаммед IV
Ответ запорожцев Мухаммеду IVВынужден
сообщить, что парламентарные выражения в ответе казаков, увы,
отсутствуют. Наши славные предки явно отдавали предпочнение выражениям
нецензурным, о чем и предупреждаю всех, читающих этот знаменитый ответ –
Н.Б.
Запоріжські козаки турецькому султану!Ти,
султан, чорт турецкий, i проклятого чорта брат i товариш, самого
Люцеперя секретар. Якiй ти в чорта лицар, коли голою сракою їжака не
вб'єш! Чорт висирає, а твоє вiйсько пожирає. Не будеш ти, сукiн ти сину,
синiв христiянських пiд собой мати, твойого вiйска ми не боiмось,
землею i водою будем биться з тобою, распро*** твою мать.
Вавилоньский
ты кухар, Макидоньский колесник, Іерусалимський бравірник,
Александрiйський козолуп, Великого и Малого Египту свинар, Армянська
свиня, Подолянська злодиюка, Татарський сагайдак, Каменецький кат, і у
всего свiту i пiдсвiту блазень, а нашого Бога дурень, самого гаспида
онук и нашого х** крюк. Свиняча морда, кобиляча с***а, різницька собака, нехрещений лоб, мать твою в'***!
От
так тобi запорожцi виcказали, плюгавче. Не будешь ти i свиней
христiанских пасти. Тепер кончаємо, бо числа не знаємо i календаря не
маємо, мiсяць у небi, рік у князя, а день такий у нас, який i у вас, за
це поцілуй в сраку нас!
Пiдписали: Кошовий отаман Іван Сірко зо всiм кошем Запоріжськiм
И перевод на современный русский:«Запорожские казаки турецкому султану!
Ты, султан, чёрт турецкий, и проклятого чёрта брат и товарищ, самого Люцефера секретарь. Какой ты к чёрту рыцарь, если голой ж**ой
ежа не убьёшь. Чёрт высирает, а твоё войско пожирает. Не будешь ты,
сукин ты сын, сыновей христиaнских под собой иметь, твоего войска мы не
боимся, землёй и водой будем биться с тобой, распр*** твою мать.
Вавилонский ты повар, Македонский колесник, Иерусалимский хвастун,
Александрийский кастрированный козёл, Великого и Малого Египта свинопас,
Армянская свинья, Татарский сагайдак, Каменецкий палач, у всего мира и
под-Мира придурок, самого Аспида внук и нашего х** крюк. Свинячья ты морда, кобылья ж**а, собака не резаная, не крещённый лоб, мать твою в**б.
Вот так тебе запорожцы высказались, никчемный. Не будешь ты и свиней
христиaнских пасти. А теперь заканчиваем, потому как числа не знаем и
календаря не имеем, месяц в небе, год в книге, а день такой у нас, как и
у вас, за это поцелуй в ж**у нас! Подписали: Кошевой атаман Иван Сирко со всем войском Запорожским».